1、一、原文介紹:宋人有耕者。
2、田中有株,兔走觸株,折頸而死。
3、因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。
(資料圖片)
4、兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。
5、今欲以先王之政,治當(dāng)世之民,皆守株之類(lèi)也。
6、二、譯文翻譯宋國(guó)有個(gè)農(nóng)夫正在田里翻土。
7、突然,他看見(jiàn)有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來(lái),一頭撞在田邊的樹(shù)墩子上,便倒在那兒一動(dòng)也不動(dòng)了。
8、農(nóng)民走過(guò)去一看:兔子死了。
9、因?yàn)樗寂艿乃俣忍?把脖子都撞折(shé)了。
10、農(nóng)民高興極了,他一點(diǎn)力氣沒(méi)花,就白撿了一只又肥又大的野兔。
11、他心想;:要是天天都能撿到野兔,日子就好過(guò)了。
12、從此,他再也不肯出力氣種地了。
13、每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹(shù)墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹(shù)墩子上來(lái)。
14、世上哪有那么多便宜事啊。
15、農(nóng)民當(dāng)然沒(méi)有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。
16、因?yàn)闆](méi)能再次得到兔子,農(nóng)民自己淪為了宋國(guó)的笑柄。
17、三、作者簡(jiǎn)介韓非,雖然不善言談,但是善于著述。
18、韓非與李斯都是荀子的學(xué)生,韓非子博學(xué)多能,才學(xué)超人,思維敏捷,李斯自以為不如。
19、韓非子寫(xiě)起文章來(lái)氣勢(shì)逼人,堪稱(chēng)當(dāng)時(shí)的大手筆。
20、凡是讀過(guò)他的文章的人,幾乎沒(méi)有不佩服他的才學(xué)的。
21、著作有《韓非子》等。
22、韓非對(duì)韓王講述這個(gè)寓言故事的目的是勸誡韓王不要死守陳規(guī),要變法、改革。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。
關(guān)鍵詞:
質(zhì)檢
推薦